LET Short Description:
LET the product introduction:
Everyday, we sometimes need to be translated a lo
LET Long Description:
LET the product introduction:
Everyday, we sometimes need to be translated a lot of documents. Each document, there are a lot of paragraphs, sentences, words. Let's call them "entry". Will these terms translated into a language entry. In this way, we just got the language course documents. Translated a lot of documents, however, there are too many of the same term, repeated translation, workload is very big still, if you can use again already translated terms, that is a very good job. LET the purpose of the design is to solve the problem.
LET mainly includes three parts, (1) document (can also be called a script); (2) the library; (3) the output.
Documents: is to translate an article to the document, is decomposed into several entries, then insert the term organization, called the document.
Library: translation is the entry corresponding to libraries, involving most of the language. Mainly includes three contents: on the left side of the entry, the part of speech of the left items, on the right side of the corresponding entry. Such as: on the Left side of the entry is: Left, part of speech as a noun, the right side of the entry is: on the Left. Of course corresponds to the entry record is recorded in the Chinese language in the library.
Output: is to select a translation of the document, and then choose the language to translate the output, try translation operations performed, there is a corresponding entry in a library explains, automatically, no will to "# # # # # #" instead. So, it is very convenient, what words without translation, need special translation. Can the translated, the translation of the corresponding entry, maintenance to the repository.